Localisation de l'application

Localisation de procédures

Méthodes de traductions

Traduction "outil par outil"
  • Il s'agit d'ouvrir l'éditeur dans la langue voulue, anglais ou français, et ensuite d'entrer du texte dans chaque outil de la procédure
  • C'est la méthode la plus simple et cela permet d'avoir un bon "contexte" pour faire la traduction

Utiliser l'outil de traduction

  • On demande à utiliser l'outil de traduction - bouton dans la barre d'outil en bas à gauche de l'éditeur
  • Il présente alors l'ensemble des données à traduire, écran par écran, affichant l'ensemble des éléments traductibles dans la procédure.
  • Note : l'outil de traduction déclenche automatiquement une sauvegarde de la procédure.

Utiliser l'outil de traduction pour exporter les textes de la procédure

  • On exporte alors tous les textes dans un fichier Excel
  • On modifie ensuite ce fichier en le complétant dans Excel
  • Puis on réimporte le fichier dans Excel

Outil de traduction

 

 

1
  • Choix de l'étape ou du logigramme à traduire, dont on veut afficher les éléments à traduire
2
  • Choix de l'écran dont on veut afficher les éléments à traduire
4
  • Présentation de la liste des éléments à traduire
5
  • Zone du texte de référence
  • Présentation du texte dans une langue, celle active dans le navigateur par défaut, et dont les textes sont "visibles" actuellement dans l'éditeur
  • La donnée chargée dépend de la valeur sélectionnée dans la liste déroulante 7. On peut donc choisir une autre langue dans la liste 7
  • NOTE : si aucune donnée n'est disponible pour cette langue alors les zones 5 seront alors vides
6
  • Zone de traduction du texte de référence
  • NOTE : une fois que l'on aura entré les textes traduits et validés, on continuera cependant de voir la langue "active" dans le navigateur dans l'éditeur lui-même.
  • Pour voir véritablement la langue traduite, il faudra en fait changer la langue active du navigateur ou alors revenir sur l'outil de traduction pour voir ces textes.
  • NOTE :; le Back Office 2 permet aussi une visualisation des textes dans les deux langues.
7
  • Zone pour choisir la langue de référence, dont les textes ne seront donc pas modifiables et s'afficheront dans les zones non actives 5
8
  • Pour choisir la langue qui pourra être traduite dans les zones 6 de l'outil de traduction.
9
  • Pour exporter le contenu de la procédure dans un fichier Excel, permettant ensuite d'effectuer la traduction dans Excel
10
  • Pour importer le contenu d'un fichier Excel qui va contenir une traduction

Validation de la traduction

Visualisation de la traduction

SC_20181210